Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք

Բովանդակություն:

Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք
Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք

Video: Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք

Video: Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք
Video: ինչպես խաղ ստեղծել 2024, Ապրիլ
Anonim

Ոչ տեղայնացված ծրագրակազմի խնդիրն անընդհատ առաջանում է միջին օգտագործողի առջև. Ձեզ համար անհրաժեշտ ամեն խաղ չունի ռուսալեզու տարբերակ, և ոչ բոլորը կարող են աշխատել օտար խաղի հետ: Հետեւաբար, ռուսացման հարցը չի կորցնում իր արդիականությունը, և այս ոլորտում նվազագույն գիտելիքները կարող են օգտակար լինել բոլորին:

Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք
Ինչպես ինքներդ ձեզ դարձնել խաղի ճեղք

Հրահանգներ

Քայլ 1

Պատրաստեք ձեզ անհրաժեշտ բոլոր տեղեկությունները: Programանկացած ծրագրի թարգմանություն ձեռնարկելիս համոզվեք, որ դրանում օգտագործված բոլոր տերմինները ծանոթ են ձեզ: Դա անհրաժեշտ է անել նույնիսկ թարգմանիչ օգտագործելիս, քանի որ մեքենայական թարգմանությունների որակը միշտ էլ ցանկալի է թողնում և պարզապես անհրաժեշտ է դրանք ձեռքով փոփոխել: Եթե դուք խաղ եք թարգմանում, ապա ձեզ հարկավոր է իմանալ իրավիճակն ու սցենարը. Հաճախ հերոսների տողերը դասավորված չեն ժամանակագրական կարգով, ինչը նշանակում է, որ բավականին դժվար կլինի կռահել, թե ինչ է տեղի ունենում համատեքստում: Շատ ցանկալի է ունենալ գոնե հիմնական ծրագրավորման հմտություններ: Ի վերջո, դուք պետք է ուղղակիորեն աշխատեք ծրագրի կոդի հետ, և, հետևաբար, միշտ չէ, որ հնարավոր կլինի կառավարել `պարզապես փոխելով տեքստը: Հնարավոր խնդիրների շրջանակը չափազանց լայն է, ուստի յուրաքանչյուրի լուծումը պետք է որոնել անհատապես:

Քայլ 2

Ձեզ հարկավոր է ռեսուրսների խմբագրման ծրագիր: Շուկայում նրանց տեսականին բավականին լայն է. Սկսնակ օգտվողների համար հարմար է Resource Hacker- ը կամ Restorator- ը, ավելի առաջադեմ օգտվողները կարող են օգտագործել ResHack- ը: Րագրերը տարբերվում են միմյանցից նվազագույնից. Յուրաքանչյուրը թույլ է տալիս «ներս մտնել» ծրագրի մեջ և խմբագրել ամբողջ բովանդակությունը ձեր հայեցողությամբ:

Քայլ 3

Օգտագործելով ռեսուրսների խմբագիրը, մեթոդաբար սկսեք անցնել ծրագրի ֆայլերով: Դրանցից մեկում դուք կգտնեք ծրագրի բոլոր տեքստային տեղեկությունները (կամ դրանց մեծ մասը): Դուք կարող եք ամեն ինչ խմբագրել հենց որոնման պատուհանում, բայց միշտ չէ, որ կարող եք բոլոր բառերը մտածված փոխել ռուսերենի: Օրինակ ՝ հաշվի առեք ծածկագրի գործունակությունը (ծրագրի ամբողջականության խախտումը կարող է հանգեցնել ֆայլի անգործունակության), ծրագրի կողմից կիրիլյան այբուբենի ճանաչումը (ինչը միշտ չէ, որ գործի է) կամ չափը դաշտը տեքստի հետ (հաճախ պատահում է, որ «Պահիր խաղը» գրությունը պարզապես չի տեղավորվում այնտեղ, որտեղ նախկինում «Պահիր խաղ»): Կարող եք նաև բախվել այն փաստի հետ, որ ծրագիրը կլինի փաթեթավորված կամ պաշտպանված. Այս կարգի խնդիրների լուծումը լուրջ որակավորում է պահանջում:

Խորհուրդ ենք տալիս: